Сказание о принцессе Кагуя (2013) Blu-ray скачать торрент
- Год: 2013
- Стили: Исторический, Фэнтези
- Регион: Япония
- Режиссёр: Исао Такахата
- Дата публикации: 14 февраля 2025, 10:54
- Тип: movie
- Время: 137 мин.
- Ограничение: с 6 лет
- Студия: Studio Ghibli
- Разрешение: 1080p
- Качество: Blu-ray
- Размер: 46.5 GB
Вышло новое movie аниме под названием Сказание о принцессе Кагуя, доступно для скачивания через торрент в Blu-ray качестве. Аниме было срежиссировано Исао Такахата, вышло в 2013 году и имеет продолжительность 137. Другое название аниме Kaguyahime no monogatari и было создано в жанре Исторический, Фэнтези.
Тип релиза: Без хардсаба
Формат видео: M2TS
Видео: MPEG-4 AVC Video / 1920x1080 / 28515 kbps / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
Аудио 1: Японский DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 3807 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Аудио 2: Английский DTS Audio / 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
Аудио 3: Русский [Омикрон (многоголосая)] DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 3836 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Субтитры 1: встроенные, японские
Субтитры 2: встроенные, английские
Субтитры 3: встроенные, русские [BurniN∙SnikerS]
Субтитры 4: встроенные, русские [Алиса Томина при участии Масатаки Хикиты, Алисы Ку, Валентины Самсонович, Игоря Кириллина, Александры Вебер, Дины Валиевой, Виктории Васильевой, April O.]
Субтитры 5: встроенные, русские [YakuSub Studio: перевод SeshaRim, редакция Little Devil, лирика Nika_Elrik, оформление Helge]
Субтитры 6: встроенные, русские [форсированные на стихи и песни, BurniN∙SnikerS]
Описание:
В стародавние времена жил один резчик бамбука. Бродил он по горам, рубил бамбук и мастерил из него всякую всячину. Имя его было Сануки-но Мияцуко. Однажды в глубине чащи увидел он, как из стебля бамбука сияние льётся. Изумился старик, подошёл поближе. А там сияет ярким светом дитя – прекрасная девочка, лунная принцесса. Взял он её бережно и отнёс домой. А как подросла она чуть, нарекли её именем Кагуя...
Фрагмент интервью с режиссёром Исао Такахатой о фильме:
Для "Принцессы Кагуя" вы выбрали особый стиль анимации, чтобы вернуться к чистоте простых мазков кистью, словно вы набросали момент по мере его развития?
Всё в точности, как вы говорите. С развитием 3D анимационные фильмы всё больше движутся в направлении стилизации игры актёров. Однако же рисунки, вместо того чтобы детально отразить сущее, неотъемлемо обладают мощью возбуждать яркое воображение зрителя и воспоминания о временах, когда кисть использовалась скупо, чтобы передать лишь общее представление о реальности.
Я выбрал этот стиль, потому что хотел, чтобы люди не забывали об этом. Линии в нём – не просто контуры вещей, но способ мгновенно зафиксировать их выразительность. Раз есть движение, есть и рисунки, которые пылко фиксируют это движение.
Эта техника передачи выразительности линии с сохранением пустых участков, когда не закрашивается всё пространство картины, заставляя работать воображение зрителя, занимает важнейшее место среди традиционных рисунков Китая и Японии, также она нашла выражение в эскизах западного мира. Я стремился привнести эту технику в анимацию.
Вы выбрали эту историю, потому что чистота анимации проникает в темы сюжета? Принцесса куда счастливее в детские годы, покуда люди не начинают навязывать ей свои представления о красоте. Похоже, фильм стремится вернуться к истокам невинности и чистоты.
Да, верно, но я намеревался создать изображение в этом стиле независимо от того, о чём будет этот фильм. Я стремился изобразить в этом энергичном стиле всё, присутствующее на экране – персонажей, природу – в оживлённом движении. После встречи с Осаму Танабэ, который был ведущим аниматором этого фильма, я уже не мог рассматривать иные стили.
Полные прозрачности фоны созданы художником-постановщиком Казуо Огой, с которым мы работали над "Ещё вчера" и "Помпоко". Все наши сотрудники вложили много усилий в создание этого фильма, но без этих двоих в качестве центральных фигур было бы невозможно добиться такого изображения. Фильм получился благодаря гениальным способностям их двоих.
Адаптация народной сказки "Сказание о резчике бамбука" позволила вам вложить свои личные идеи? Мне кажется, "Сказание о принцессе Кагуя" посвящено цикличности жизни и мимолётности счастья, мотивам, которые не встречаются в первоисточнике.
Я согласен с вашим мнением. Песни, которые звучат в фильме, призваны восхвалять землю, этот сияющий шар, на котором мы живём, за её удивительный цикл жизни. И я старался показать, как принцесса Кагуя наслаждается яркостью жизни на земле, полной разных оттенков и населённой множеством созданий, а также радостью жизни и развитием отношений с окружающими.
Важно ли было изобразить принцессу Кагуя современной, но при этом вызывающей симпатию? Она упорная и независимая – настоящая героиня фильмов "Гибли".
Я всегда снимал фильмы, сочувствующие женским персонажам. Мне было неинтересно представлять историю, сочинённую в десятом веке, в виде разворачивающегося свитка. Скорее я стремился верно следовать исходному сюжету, при этом возродив его в новой яркой форме, чтобы он оставлял впечатление, полностью отличное от первоисточника. То есть изложить "правдивую историю" принцессы Кагуя, которую смогут принять современные зрители. Основа такого подхода заключается в моей идее того, почему принцесса Кагуя снизошла с луны на землю.
В результате японские зрители могут понять чувства принцессы на разных этапах истории, они удивлены или тронуты и не остаются в недоумении, потому что она стала персонажем, которому можно сопереживать. Я верю, что в "Сказании о принцессе Кагуя" чутко отражены современные подходы.
Ещё до основания студии "Гибли" я создал много анимационных фильмов с юными девушками в качестве героинь, и этот фильм – часть общей массы, но я не стремился специально создать для него героиню в каком-то особом "стиле Гибли".
Я читал, что, вероятно, это ваш последний полнометражный фильм. В таком случае вы не рассматриваете возможность поработать над небольшими проектами, вроде короткометражек для музея "Гибли" или, например, для ТВ?
Есть планы относительно фильма, который хотелось бы снять, но мне уже 79. Будь я всё ещё полон энергии, желания и здравомыслия, и нашлись бы люди, готовые вложить в это деньги, продюсер, который справится с этим, и прекрасные сотрудники вроде тех, с которыми мне довелось поработать над этим проектом, я был бы рад снять ещё один фильм. Но должно свершиться чудо, чтобы это сбылось, поэтому, когда я рассматриваю эту возможность, я склоняюсь к тому, что всё это невозможно.
Март 2015. Источник
picДополнительная информация:
Фильм основан на "Повести о старике Такэтори".
Фильм был в разработке около 10 лет, первоначально он был анонсирован ещё в 2006 году, но впоследствии отменён. Работа над экранизацией возобновилась примерно в 2010 году.
Т.к. основной этап производства совпал с работой Хаяо Миязаки над фильмом "Ветер крепчает" и основной штат студии был занят на этом проекте, а также учитывая нестандартную для студии манеру анимации, которую Такахата планировал использовать для "Принцессы Кагуя", для реализации этого проекта специально был создан "филиал" под названием студия "Гибли 7".
Это первый фильм Исао Такахаты, музыку для которого написал Дзё Хисайси.
Изначально фильм должен был выйти раньше, чем "Ветер крепчает", но производство запаздывало, поэтому было принято решение о более позднем одновременном релизе двух картин, но в итоге он вышел почти на год позднее первоначально намеченной даты премьеры уже после выхода в прокат фильма Миязаки.
Подробнее обо всём этом рассказано в документальном фильме "Исао Такахата и его «Сказание о принцессе Кагуя»".
Дополнительные материалы на диске:
Пресс-конференция по случаю завершения работы над фильмом
Фильм о фильме: "Исао Такахата и его «Сказание о принцессе Кагуя»"
Рекламные ролики "Принцессы Кагуя"
Раскадровка (слайд-шоу)
Сценарий (слайд-шоу)
Анонсы
Так отмечены дополнительные материалы с русскими субтитрами (перевод BurniN∙SnikerS).